Клуб любителей искусства Way2Art

и Double B Coffee & Tea представляют:

8 событий мая,

которые нельзя пропустить

Секретный список для тонких ценителей

1

Звездный состав исполнителей исполняют камерную музыку Бетховена и Чайковского

Анне-Софи Муттер, (скрипка)

Линн Харрелл (виолончель)

Ефим Бронфман (фортепиано)

 

Великие фортепианные трио.

Бетховен. Чайковский

 

 

 

 

20 мая         Зал Чайковского 

2

Опера Верди "Аида" в постановке Петера Штайна

 

19 апреля         Театр Станиславского 

Вместе с нашим проводником и знатоком театра Дмитрием Абаулиным по тайным коридорам через мастерские и хранилища декораций, костюмерные, артистические, через подвал, где после масштабной реконструкции театра поселились сложные машины для трансформации сцены, после этого слушаем вводную лекцию, а уже после идем перевести дух в буфет и на знаменитую оперу Джузеппе Верди в постановке легендарного Петера Штайна

3

"Кому на Руси жить хорошо" в Гоголь-центре

 

18 мая

Первое в истории кино и театра обращение к эпической поэме Некрасова, основательноеи в высшей степени удачное.Три акта — три типа театра: степндап, современный танец, психологическая драма.Три последовательных подхода к избранным некрасовским главам вырастают во внушительное полотно о парадоксе голоштанного русского патриотизма.

Бойкий актерский интерактив на фоне живого арт-рок сопровождения.

4

"Демон. Вид сверху" 

в театре "Школа драматического искусства"

 

4 мая

Чистая фантазия команды театральных художников плюс культурологические фокус-покусы режиссера-интеллектуала плюс энергия абсурдистского обаяния — равно главный хит Лаборатории Дмитрия Крымова.

5

усадьба Муравьевых-Апостолов.   До 17 мая.

Выставка одного из самых известных фотографов мира, результат 8 лет работы и 30 путешествий по 100 странам мира.

Немолодой уже Мастер, снимавший многие "достижения" цивилизации, включая кровопролитные войны, побывавший во множестве "горячих точек", решил объехать весь мир, чтобы показать людям - как прекрасна наша планета там, где человек ее пощадил.

По его собственным словам, целью было "вдохновить людей на то, чтобы сохранить Землю для будущих поколений". Выставка действительно вдохновляющая и завораживающая, и этот тот случай, когда от сознания, что ее уже посмотрели 3 миллиона человек, становится только лучше. Возможно, они вдохновились, как того хотел автор, и теперь все будет хорошо.

6

"Русский авангард. До востребования"

 В еврейском музее. До 10 июня 

В проекте впервые представлены вместе 105 шедевров раннего российского модернизма 1910- 1920-х годов из малоизвестных собраний почти двадцати региональных музеев.

Балеты Фредерика Аштона «Рапсодия», «Вальс», «Маргарита и Арман»

 

 

Музыкальный театр имени Станиславского и Немировича-Данченко 23 мая

7

Фредерик Аштон стал классиком еще при жизни. Его балеты действительно очаровательны и глубоко национальны, хотя трудно сформулировать -- в чем, собственно, их "английскость". Казалось бы, классика и классика, ан нет.

Благородное изящество комбинаций, соразмерность частей и целого, сдержанная чувствительность партнеров, щепетильная дотошность в подборе и исполнении па -- словом, английская сдержанность, смягченная английскими же романтичной сентиментальностью и юмором породили особый -- аштоновский -- тип балета.

8

"Лебединое озеро"

в театре Станиславского 

26-27 мая

 
 
 
 

Вместе с этим секретным списком вы получили:

возможность посетить любую лекцию клуба Way2Art, посвященную событиям из списка

 

 

У вас есть вопросы? Напишите нам.

Клуб для тех, кто хочет получать настоящее удовольствие от концертов, спектаклей и выставок.

 

Лучшие специалисты в разных видах искусства отбирают для нас события, а потом готовят нас к этим событиям на встречах-лекциях. 

Мы идем в залы другими, мы воспринимаем искусство на новом уровне и получаем от этого истинное наслаждение.

Мы поставили для себя амбициозную цель: быть одними из лучших специалистов по кофе в мире.

Мы хотим, чтобы нас считали одним из лучших поставщиков как зеленого, так и жаренного кофе, чтобы к нам обращались за инновационными разработками в области выращивания, обжаривания и приготовления кофе, а также за другими знаниями о кофе.

Чем наш список отличается от других? И почему он секретный?

 

  • У нас нет "попсы" ни в каком смысле. А если встречаются широко разрекламированные события, то только те, которые действительно стоит посетить.

  • Мы не берем денег с организаторов событий, мы рекомендуем только то, за что ручаются наши эксперты.

  • Перед любым из событий мы организуем встречу-лекцию в клубе, на которую можно прийти и узнать множество интересных подробностей о предстоящем событии непосредственно от эксперта, который его для вас выбрал.

  • Среди участников наших встреч нет случайных людей - вы попадаете в круг единомышленников, который - при всей открытости - довольно узок. Так уж устроено общество истинных ценителей искусства))